Poézia a hudba – Beatnická poézia (spievaná alebo sprevádzaná hudbou)

Texty populárnej hudby sú väčšinou funkčné a majú určitým spôsobom zabávať. Predsa však existujú hudobné žánre a štýly, ktoré používajú (zhudobňujú) texty, ktoré majú blízko k poézii alebo poéziu samotnú. Napríklad: folk, šansón, pesničkári, art rock a podobne.

Ukážky spojenia hudby a poézie

Roger McGough

Václav Hrabě

  • Václav Hrabě: Reduta Blues – Stop Time – Ospalé nežnosti – Chvíle (recituje Miroslav Kovářík, hudba Vladimír Mišík & etc..)

Poézia v hudbe

Jaromír Nohavica a Vladimír Vysockij

   

 

Texty piesne v originále a v preklade

Vladimír Vysockij

Притча о Правде и Лжи  

В подражание Окуджаве

Нежная Правда в красивых одеждах ходила,
принарядившись для сирых, блаженных, калек.
Грубая Ложь эту Правду к себе заманила, –
мол, оставайся-ка ты у меня на ночлег.

И легковерная Правда спокойно уснула,
слюни пустила и разулыбалась во сне.
Хитрая Ложь на себя одеяло стянула,
в Правду впилась и осталась довольна вполне.

И поднялась, и скроила ей рожу бульдожью:
баба как баба, и что ее ради радеть?
Разницы нет никакой между Правдой и Ложью,
если, конечно, и ту и другую раздеть.

Выплела ловко из кос золотистые ленты
и прихватила одежды, примерив на глаз;
деньги взяла, и часы, и еще документы,
сплюнула, грязно ругнулась – и вон подалась.

Только к утру обнаружила Правда пропажу –
и подивилась, себя оглядев делово:
кто-то уже, раздобыв где-то черную сажу,
вымазал чистую Правду; а так – ничего.

Правда смеялась, когда в нее камни бросали:
«Ложь это всё, и на Лжи – одеянье моё!..»
Двое блаженных калек протокол составляли
и обзывали дурными словами её.

Стервой ругали ее, и похуже, чем стервой,
мазали глиной, спустили дворового пса:
«Духу чтоб не было! На километр сто первый
выселить, выслать за двадцать четыре часа!»

Тот протокол заключался обидной тирадой
(кстати, навесили Правде чужие дела):
дескать, какая-то мразь называется Правдой,
ну а сама – пропилась, проспалась догола.

Голая Правда божилась, клялась и рыдала,
долго болела, скиталась, нуждалась в деньгах.
Грязная Ложь чистокровную лошадь украла
и ускакала на длинных и тонких ногах.

Впрочем, легко уживаться с заведомой ложью,
Правда колола глаза – и намаялись с ней.
Бродит теперь, неподкупная, по бездорожью,
Из-за своей наготы избегая людей.

Некий чудак и поныне за Правду воюет, –
правда, в речах его правды – на ломаный грош:
«Чистая Правда со временем восторжествует,
если проделает то же, что явная Ложь!»

Часто, разлив по сто семьдесят граммов на брата,
даже не знаешь, куда на ночлег попадёшь.
Могут раздеть – это чистая правда, ребята!
Глядь – а штаны твои носит коварная Ложь.
Глядь – на часы твои смотрит коварная Ложь.
Глядь – а конем твоим правит коварная Ложь.

© Владимир Высоцкий. Текст, музыка, 1977
© Владимир ВысоцкийИсполнение, 1977 [5:19]Find all translations of this song

 

Pravda a lož  

 

Citlivá pravda sa pre radosť biednych a prostých
strojila kedysi do samých nádherných šiat.
Surová lož túto pravdu raz začala hostiť,
láka ju, vraj: Ostaň, veď môžeš u mňa aj spať.

A pravda pokojne zaspala hlbokým spánkom,
v nevinnej dôvere ešte sa usmieva v sne.
Lož vtedy odev z nej stiahla a s predranným vánkom
vpila sa do pravdy a krásu vysala z nej.

Vstala a tlamu jej ušila z buldočej kože:
Ženská je ženská a čo sa má hanbiť a báť –
a kto lož od pravdy napokon rozoznať môže,
ak obe oblečieš rovnako, do krásnych šiat?

Z vlasov jej šikovne vyplietla zlatisté stuhy,
obliekla odev a skvele sa cítila v ňom.
Vzala jej peniaze, hodinky i jedno s druhým,
odpľula a s hnusným rúhaním odišla von.

Pravda len nad ránom zistila, čo sa jej stalo,
veľmi sa čudujúc, že zrazu nevlastní nič.
A ktosi voľakde triafal už do pravdy skalou,
sadzou ju umazal a na ňu uplietol bič.

Keď do nej hádzali kamene, iba sa smiala:
Hľaďte, veď tam sa lož predvádza namiesto mňa!
Pár biednych hlupákov na ňu hneď žalobu váľa,
na vrub jej prišíva všetko, čo na koho má.

Hanebné tirády zavŕšil protokol súdu:
vraj sa tu akási šľampa, čo narúša zvyk,
prepitá-prespatá donaha, bez štipky studu,
za pravdu vydáva, hoci ju nepozná nik.

A holá pravda sa dušuje, prisahá, stoná,
túla sa, živorí, trpí, až stráca aj reč.
Špinavá lož si však ukradla vzácneho koňa,
na dlhých, ohebných nohách už cválala preč.

Kdejaký čudák sa doposiaľ za pravdu bije.
Pravda, tej pravdy má v slovách za deravý kôš.
No čistá pravda aj víťazí, ba aj si žije,
ak robí to isté, čo stvára očitá lož.

Často, keď popíjaš a potom hľadáš svoj prístav,
a nevieš, kto ti dá nocľah, či požičia groš,
zderú ťa dohola – toto je pravda a čistá:
hľaď – tvoje šaty si oblieka zákerná lož,
hľaď – tvoje hodinky nosieva zákerná lož,
hľaď – tvojho koňa si zubadlí zákerná lož!

© Lýdia Vadkerti-Gavorníková. Preklad, 1985

http://www.wysotsky.com/1051.htm?38

 

 

 

Pravda a lež  

© Milan Dvořák. Překlad, 1982 

Šla Pravda světem a na chudý duchem se smála,
pro blahoslavený navlíkla honosný šat,
v zákoutí špinavým drzá Lež ve stínu stála,
ta Pravdu pozvala k sobě přenocovat.

A Pravda znavená usnula, hned co si lehla,
ze sna se culila, naivka důvěřivá,
jen oči zavřela, už se Lež z postele zvedla
a začla si pokradmu zkoušet ten její háv.

S Pravdou mi můžete leda tak políbit záda,
ženská je ženská, tak jakýpak cavyky s ní,
kdopak tu rozpozná, která je Lež, která Pravda,
až budou obě dvě donaha vysvlečený.

Na její blůzu si její brož fešácky připla,
pod paži stříkla si jejím dezodoren,
peníze, hodinky, doklady, všechno jí štípla,
odplivla, odporně zaklela, vypadla ven.

K ránu až zjistila Pravda, co všechno jí schází,
před zrcadlem se pak notně podivila:
někdo už odněkud donesl hrst černých sazí,
aby se ta čistá Pravda tak nelišila.

Pravda se smála, že na ni kameny hází:
„Vždyť Lež je to všechno a Lež taky mý šaty má“,
blahoslavení s ní protokol sepsali rázem,
byla to rozmluva dost málo přívětivá.

Vyfásla pokutu a ještě mohla bejt ráda,
ostatně cizí šmouhy přišili jí,
nějaká coura tu tvrdí, že je prej Pravda
a zatím se potlouká nahá a ve škarpě spí.

Pravda se brání a přiznat se nechce,
to máš, holka, marný, jak chceš se dušuj a křič,
Lež zatím, potvora, ukradla vzrostlýho hřebce
a dlouhý a pěstěný nohy ji odnesly pryč.

Leckterý hlupák se dodnes o Pravdu hádá,
pravdy se ovšem v těch řečičkách nedobereš,
jistě, že ve světě nakonec zvítězí Pravda,
ale až dokáže to, co dokáže Lež.

Často je k mání vodky jen půl litru na tři
a ani nevíš, s kým dneska přenocuješ,
někdo tě vysvlíkne, řeknou, že ti to patří,
a dřív, než se naděješ, nosí tvé kalhoty,
a dřív, než se naděješ, má tvoje hodinky,
a dřív, než se naděješ, jede na tvém koni Lež.